![]() |
|||||||||
![]() |
|||||||||
Hier haben wir für Sie ein paar Adressen herausgesucht, wo Sie in Polen ein Auto mieten können.(Für die Inhalte und Richtigkeit übernehmen wir keinerlei Verantwortung!) Falls Sie auch Ihre Firma hier anbieten möchten, so bitten wir um Kontakt! www.autooliwia.pl * www.wynajem-samochodow.pl * www.alamo.de * www.rentacarpoland.com * www.jol-mark.pl |
![]() Wir sprechen deutsch und polnisch! Mówimy po niemiecku i po polsku! |
||||||||
21. Dezember 2007: Grenze zwischen Polen und Deutschland gefallen.Polen und Deutschland sind seit Freitag mit dem Wegfall der Grenzkontrollen ein Stück näher zusammengerückt. Polen ist nun vollwertiges Schengen-Mitglied. Regierungschef Donald Tusk feierte den historischen Moment im Westen mit Angela Merkel. Im Osten demontierte Präsident Lech Kaczynski symbolisch den letzten Schlagbaum an der Grenze zu Litauen. Am Rande der Feierlichkeiten kam es auch zu einigen Kuriositäten: An der Oderbrücke zwischen Frankfurt und Slubice rollte der Dienstwagen des Frankfurter Oberbürgermeisters Martin Patzelt durch die letzte Grenzkontrolle im Westen. Im Osten überquerte Slubices Bürgermeister Ryszard Bodziacki als letzter kontrollierter Fußgänger den Grenzposten. In der Mitte der Brücke schüttelten sich die beiden Politiker die Hände.Am Übergang zwischen Küstrin und Kostrzyn passierten ein Polski-Fiat und ein Trabi als letzte Autos die Kontrollen. Quelle: Polen-Rundschau.de |
|||||||||
Jak informuje Biuro Ministra Finansów, do 2009 r. musimy osiągnąć minimalny poziom akcyzy obowiązujący w UE. Jest to wynik kończących się okresów przejściowych, które wynegocjowaliśmy przed akcesją do Unii. W przypadku papierosów minimalna wysokość unijnej akcyzy wynosi 64 euro, czyli ok. 240 zł na każdy tysiąc wyprodukowanych papierosów. Obecnie w naszym kraju akcyza wynosi ok 41 euro, to daje 155 zł na tysiąc sztuk. Aby uniknąć gwałtownego skoku cen, podwyżka zostanie rozłożona raty. W 2008 r. planuję się stawkę kwotową 134,18 zł/1000 szt. papierosów (5,33 zł za 20 szt.). Od stycznia 2009 r. 173,66 zł/1000 szt. (6,39 zł/20 szt.).Przeciwko planowanej podwyżce najbardziej protestują producenci tańszych marek. Wyrównanie cen jakie nastąpi po nałożeniu akcyzy z miejsca dyskwalifikuje tanie wyroby! Klient mając do wyboru "tanie" papierosy i te z "wyższej półki" w tej samej cenie za paczkę wybierze te lepsze - globalne marki. Cena paczki papierosów będzie oscylowała ok. 9, a nawet 10 zł. Możemy się tylko spodziewać, że wraz ze wzrostem cen, wzrośnie przemyt zza wschodniej granicy. Obecnie szacuje sie, że co 10 papieros wypalany przez Polaków pochodzi z przemytu. Jedno jest pewne, wielu Polaków po podniesieniu akcyzy porzuci nałóg. Każdy palacz corocznie "puszcza z dymem" średnio 2,5 tys zł. Quelle: Wiadomosci24.pl |
|||||||||
Tak było w roku 2007.Wspaniała atmosfera i niezapomniane wrażenia tak można podsumować zabawę sylwestrową w Gladbecku, w hotelu Van der Valk. Niestety, ale w roku 2008 Organizatorzy z jakiś powodów nie poinformowali nas o chęci współpracy - w sumie szkoda... Zapraszamy tutaj do obejżenia zdjęć z roku 2007! Jeśli jesteście Państwo zainteresowani zamówieniem sobie któregoś zdjęcia (w wysokiej jakości), prosimy o kontakt poprzez E-Mail. Cennik>tutaj! Prosimy o podzielenie się Waszymi wrażeniami z tego wspaniałego wieczoru: zapraszamy do wpisów w 'Gästebuch' ! |
|||||||||
Bilety na Euro 2012: żadnych przywilejów dla gospodarzy?Do Euro 2012 jeszcze trzy lata, ale już teraz wiadomo, że tylko nieliczni szczęśliwcy zobaczą z trybun najlepszych piłkarzy Europy. Do biletowej gorączki jeszcze co najmniej cztery lata - UEFA zaczyna sprzedaż zazwyczaj na rok przed imprezą, ale czy wiadomo, na jakich zasadach Polacy będą mogli zobaczyć z trybun najlepsze drużyny Europy? - Gospodarz mistrzostw powinien być uprzywilejowany. Chcemy, aby UEFA pozwoliła sprzedać Polakom połowę biletów na mecze rozgrywane w kraju, choć do ostatecznych decyzji daleko - mówi "Gazecie" Adam Olkowicz, wiceprezes PZPN ds. Euro 2012. 50 proc. oznaczałoby, że z całkowitej puli 1,5 mln biletów Polacy mogliby liczyć nawet na 375 tys. wejściówek (na drugie tyle Ukraińcy). Ale nie wiadomo, czy UEFA zgodzi się na uprzywilejowanie gospodarzy. - Szwajcarzy i Austriacy nie mają żadnych przywilejów. Taka jest polityka UEFA - Euro to turniej międzynarodowy z równymi prawami dla wszystkich - mówi "Gazecie" Miklos Gimes, dziennikarz szwajcarskiego "Tages-Anzeiger". Na przekonywanie UEFA działacze mają ok. trzech lat, bo zasady dystrybucji biletów zostaną ogłoszone pewnie najwcześniej w 2010 roku. Już teraz wiadomo jednak, że nie będzie czegoś takiego jak sprzedaż biletów w kasach. Wejściówki będą tylko w internecie - tak jak podczas ostatniego mundialu i teraz przy Euro 2008. Będą też ograniczenia ilościowe. W Austrii i Szwajcarii jedna osoba może kupić maksymalnie cztery bilety na mecz. Tak jak na Euro 2008 będą pewnie trzy rodzaje biletów: IMT (Individual Match Tickets) - na konkretne mecze, FMT Group (Follow My Team Group Tickets), czyli pakiet na wszystkie mecze grupowe wybranej drużyny, oraz FMT Tournament (Follow My Team Tournament Tickets) - na wszystkie mecze drużyny, aż do jej odpadnięcia z turnieju lub zwycięstwa. Quelle: WirtualnaPolska http://www.wp.pl |
Wir sprechen deutsch und polnisch! Mówimy po niemiecku i po polsku! ![]() |
||||||||
Die Regierung Polens plant die Einführung des Euro nicht vor dem Jahr 2011.Polen erfüllt schon heute bereits Kriterien zur Gesamtverschuldung des Staates (zur Info: nicht mehr als 60 Prozent des Bruttoinlandsproduktes im Jahr) und zu einer moderaten Inflation. Das Hauptproblem jedoch ist nachweisen zu können, dass die jährliche Neuverschuldung nicht 3 Prozent des Bruttoinlandsproduktes übersteigt. Für das Jahr 2007 werden es 3,4 Prozent vorrausgesagt und 2008 sollen es 3,1 Prozent werden. Erst 2009 soll dann ein Wert unter 3 Prozent erreicht werden. Frühestens dann kann die zweijährige Übergangsfrist beginnen, die für Euro-Kandidaten vorgeschrieben ist, um Währungsstabilität zu garantieren, so dass 2011 als zeitigstes Datum in Frage käme. Kritiker der Haushaltspolitik in Warschau behaupten, an den Prognosen zur Neuverschuldung sehe man schon den mangelnden Ehrgeiz, schnell das Kriterium zu erfüllen, denn die Wirtschaft brummt und alle Wirtschaftsinstitute und internationalen Organisationen sagen fürs nächste und die darauf folgenden Jahre 5 Prozent oder mehr Wachstum pro Jahr voraus. In Slowenien wird im nächsten Monat der Euro eingeführt und es gab keineswegs negative Entwicklungen für den Export, sondern im Gegenteil einen Schub weil der Handel leichter, unbürokratischer, sicherer und günstiger werde. Quelle: Polen-Rundschau |
|||||||||
Die polnische Autobahn A4 ist die derzeit längste Autobahnstrecke in Polen.Das Stück von der deutsch-polnischen Grenze bei Ludwigsdorf führt erst als (mittlerweile) gut ausgebaute Nationalstraße 4 Richtung Bolesławiec (Bunzlau) zur aus Berlin kommenden Autobahn A18 bei Krzyżowa in der Nähe von Legnica (Liegnitz). Von dort führt die A4 an den Städten Breslau (Wrocław), Oppeln (Opole), Kattowitz (Katowice) vorbei, bis sie östlich von Krakau (Kraków) ab Wieliczka wieder als Nationalstraße 4 Richtung ukrainische Grenze weiterführt. Im Vollausbau wird sie eine Länge von 670 Kilometern haben. Bis jetzt sind 374 Kilometer fertiggestellt. Die A4 ist Teil der Europastraße 40 (E40): Ostende Aachen Köln Erfurt Wrocław Katowice Kraków Lemberg - Kiew. Große Teile der A4 waren bereits Mitte der 1930er Jahre von den Nationalsozialisten als Autobahn Berlin - Beuthen (Verlängerung der deutschen A15) im damals deutschen Schlesien angelegt worden. Bis etwa 2000 waren diese Abschnitte kaum oder nicht saniert worden. Quelle: Wikipedia |
|||||||||
Die Frage, ob Schlesien und Ostpreußen nach wie vor als deutsch empfunden würden, beantworteten 24 Prozent mit Ja. Genau der gleiche Anteil der Befragten findet es falsch, dass die Bundesrepublik sich vertraglich verpflichtet hat, für immer darauf zu verzichten. 40 Prozent bedauern es, dass diese ehemals deutschen Gebiete seit dem Zweiten Weltkrieg nun zu anderen Ländern (Polen, Litauen und Russland) gehören. Quelle: Der Spiegel |
|||||||||
|
|
|||||||||
Flugtickets.![]() ![]() ![]() |
|||||||||
| Bustickets. Zur Zeit haben sich leider keine Reisedienste bei uns angeboten. Falls Ihnen dieser Service jedoch wichtig ist, wovon gehen wir natürlich aus, tragen Sie sich bitte einfach in unserem Gästebuch ein! E-Mail: reise@schlesieninfo.de . |
|||||||||
|
Wir warten auf weitere Reiseunternehmen, die Ihren Ticketverkauf sowie Reisedienste hier anbieten möchten!
|
|||||||||
| zurück/back | |||||||||
Bigos (Foto hier)Zutaten (für 4-6 Personen): 1 Zwiebel, 400 g z.B. Schweinefleisch, 200 g Schinkenspeck, 200 g Wurst (kann beispielweise, 1000 g Sauerkraut, 100 g Tomatenmark, ca. 100 g Pilze (Waldpilze immer von Vorteil, können aber auch Champignons sein). Zubereitung: Das Sauerkraut mit Pilzen ca. 1 Stunde kochen - man kann auch ein wenig Wasser dazugeben. Nach halbe Stunde 2 TL. Salz und 1/2 TL. Pfeffer dazu geben. In der Zwischenzeit das Fleisch in Würfel schneiden und ein wenig anbraten. Den Speck mit geschnittener Zwiebel ebenfalls, jedoch nur leicht abraten - die Zwiebel nur goldbraun. Sobald das Kraut fertig ist, den Schinkenspeck, die Wurst und das Fleisch, sowie die gebräunte Zwiebel zufügen und weiter auf kleiner Flamme ca. 30 Minuten dünsten. Zum Schluss Tomatenmark dazugeben und vermischen. Nach Geschmack evtl. noch salzen bzw. Pfeffer dazugeben. Der Bigos schmeckt eigentlich erst nach ein paar guten Stunden oder einem Tag danach am besten, also am besten morgens vorbereiten und erst am Abend, wieder warm servieren. Polski Mazurek z kajmakiem (Kuchen mit Schmand)składniki do ciasta/Zutaten für Tortenboden: 30 dag mąki, 15 dag masła, 1 łyżeczka proszku do pieczenia, 1 mała torebka cukru waniliowego,10 dag cukru, 1 jajko, 1 łyżeczka śmietany, masło i mąka do formy składniki do masy kajmakowej/Zutaten für Schmand-Masse: 1/2 kg krówek, 1 szklanka mleka,2 łyżki masła dalsze składniki/weitereZutaten: orzechy, kandyzowana skórka pomarańczowa, rodzynki lub inne bakalie do dekoracji przygotowanie/Zubereitung: Siekamy szerokim nożem masło z mąką, proszkiem do pieczenia i cukrem waniliowym. Dodajemy cukier, jajko i śmietanę, szybko zagniatamy. Lepimy kulę z ciasta, zawijamy ją w folię aluminiową i wkładamy do lodówki na godzinę. Tortownicę smarujemy masłem i lekko oprószamy mąką. Rozwałkowujemy ciasto, wykładamy nim tortownicę, formując niewysoki brzeg. Nakłuwamy spód widelcem i pieczemy 15-20 minut w temp. 160°C, aż ciasto lekko zbrązowieje. Upieczony placek ostrożnie wyjmujemy z formy. Robimy masę: krówki zalewamy mlekiem i gotujemy, stale mieszając, aż do rozpuszczenia. Pod koniec, gdy masa jest już gładka, dodajemy masło i mieszamy. Ciepłą masę wylewamy na ciasto, dekorujemy bakaliami. Kroimy na porcje, gdy polewa zastygnie. Uwaga: mazurek można także upiec na blasze prostokątnej (takiej bez jednego boku). Zupa ziemniaczana (Kartoffelsuppe) składniki/Zutaten:(dla 4 osób/für 4 Personen) 5 ziemniaków, 1 cukinia, 1 papryka, 3 pomidory, 1 cebula, 3 łyżki mascarpone, przyprawa typu wegeta lub maggi, zioła prowansalskie, sól, pieprz przygotowanie/Zubereitung: Obieramy i gotujemy ziemniaki - powinny być bardzo miękkie. Odcedzamy, zalewamy taką ilością gorącej świeżej wody, aby ziemniaki były przykryte. Dodajemy pokrojone: cukinię, paprykę, cebulę i pomidory, gotujemy 20 minut. Zupę miksujemy, dodajemy mascarpone, solimy, pieprzymy, przyprawiamy ziołami i wedetą. Mocno podgrzewamy i podajemy. Pierogi ruskie (Maultaschen)Zutaten: Teig: 2 Gläser Mehl, 1 Ei, 1 Löfel Öl, ca. 3/4 Glas warmes Wasser, Salz. Füllung: 50g Quark (trocken), 5 gekochte Kartoffeln, 2 Zwiebelln, Öl, Pfeffer, Salz, Speisewürze (z.B. von Maggi) Zubereitung: Den Teig wie gewöhnlich vorbereiten und ausrollen, wie z.B. für Pizza. Mit einem Glas (o.ä) runde "Plätzchen" ausschneiden (durchschnitt ca. 8-9 cm) Kartoffeln mit dem Quark mischen. Zwiebel kleinschneiden, mit Öl goldbraun bratten und mit der Quarkmasse mischen. Salz, Pfeffer und Würze dazugeben. Die Masse in die Mitte der "Plätzchen" geben (ca. 1 EL) und gut schliessen. Die fertigen Pierogi in kochendes Wasser mit ein wenig Salz und Öl tun und kochen, bis sie nach oben "schwimmen". Warm servieren. Zupa z cukinii (Zucchinisuppe) składniki/Zutaten: 3 cukinie, 30 dag ziołowego serka topionego, 400 ml mleka, 2 łyżki oleju słonecznikowego, koperek, natka, sól, pieprz przygotowanie/Zubereitung: Cukinię kroimy w kostkę i dusimy 5 minut w garnku na oleju. Dodajemy posiekaną zieleninę i dusimy, aż cukinie będą miękkie. Wlewamy mleko, dodajemy pokrojony serek i gotujemy, mieszając, aż serek się stopi. Zupę miksujemy, a w razie, gdyby było jej za mało, dolewamy trochę wody lub bulionu warzywnego. Mocno podgrzewamy, przyprawiamy do smaku solą i pieprzem. Leichte Zucchinisuppe (lekka supa z cukini) Zutaten: 1 große Zwiebel gehackt, 2 Knoblauchzehen zerdrückt, 800 g Zucchini fein gewürfelt, 2 El Öl, S l Gemüsebrühe, 2 TL Weizenvollkornmehl, 1 Eigelb, 1/8 l Milch, 1 Bund Dill, 2 Zweige frischer Estragon, Salz, Pfeffer, Muskat. Zubereitung: Zwiebel, Knoblauch und zwei Drittel der Zucchini im Öl glasig dünsten. Gemüsebrühe zugießen und etwa zehn Minuten köcheln lassen. Restliche Zucchini zugeben und noch weitere drei Minuten kochen. Mehl mit wenig Wasser verrühren, in die Suppe geben, noch einmal aufkochen lassen und vom Herd nehmen. Eigelb und Milch verquirlen, mit den Kräutern unter die Suppe geben und mit Salz, Pfeffer und Muskat würzen. Makówki (Foto hier) Zutaten: 200g gemahlener Mohn, ca. 1-2 Brötchen (in Scheiben schneiden), 200 g gemahlene Mandeln, 100 g gehobelte Mandeln, 200 g Rosinen, 1 L Wasser, 150 g Zucker, 1 L Milch, 2 EL Butter. Zubereitung: Kochen Sie Mohn, Rosinen, Mandeln und Zucker im Wasser auf und lassen Sie alles ca. 1 Std. quellen und zum Schluß geben Sie die Butter und Milch dazu. Jetzt geben Sie "schichtweise" mal die geschnittenen Brötchen und mal die fertige Masse in eine Schüssel. Fertig! Kalt servieren. Moczka (Foto hier) Zutaten (für 8 Personen): 250 g Lebkuchen, 200 g Mandeln, 400 g Rosinen, 150 g Haselnüsse, 200 g trockene Pflaumen und Feige, Saft von 1/2 Zitrone, 150 g Haselnüsse, 3 l Wasser. Zubereitung: Lebkuchen im Wasser einweichen. Mandeln und Haselnüsse feinschneiden oder in der Küchenmaschine fein hacken, alles mit den übrigen Zutaten vermischen und 30 min. köcheln lassen. Moczka kann man sowohl kalt als auch warm essen. |
![]() |
||||||||
|
|
|||||||||
|
Für Sie ausgesucht! Eine Adressensammlung der Hundezüchter.
|
|||||||||
AkitaAlaskan malamute American staffordshire terrier Beagle Bernardyny Berneńskie psy pasterskie (Berner Sennenhund) Boksery Border collie Bouvier des flandres Buldog Bullteriery Ca de bou Cane corso Charty rosyjskie Cocker spaniel |
Chow chow Czarne terier rosyjski Dalmatyńczyk (Dalmatiner) Doberman Dog niemiecki (Deutsche Dogge) Dogue de bordeaux Fila brasileiro Golden retriever Grzywacz chiński Jamnik (Dackel) Labrador retriever Maltańczyki (Malteser) Owczarek niemiecki (deutscher Schäferhund) |
||||||||
Zur Druckausgabe von "SCHLESIENINFO" suchen wir Sponsoren!Schlesieninfo plant auch Erstellung und Ausgabe einer Art Broschüre mit dem gleichen Namen wie diese Homepage hier, also "Schlesieninfo". Darin sollen Informationen erhalten sein, die Ihnen helfen werden, verschiedene polnische/schlesische Einrichtungen, Events und andere wichtige Informationen zu finden - und zwar in Polen, Deutschland und bei Interesse auf der ganzen Welt! Die Broschüre würde dann ca. 2 bis 3 mal im Jahr erscheinen, also rechtzeitig vor der Urlaubszeit, Weihnachten sowie vor Ostern (z. B. Februar, Mai und Oktober) Um das jedoch realisieren zu können, benötigen wir |
|||||||||
|
Sponsoren, denn es ist natürlich eine Kostenfrage. Falls Sie also als Unternehmen daran interessiert sind, uns dabei zu unterstützen, bitten wir Sie um Kontakt. MACHEN SIE MIT! Wir warten auf Ihre E-Mail! Für Ihre Unterstützung und Mitarbeit: vielen herzlichen Dank!
|
|||||||||